文教资料
文教資料
문교자료
DATA OF CULTURE AND EDUCATION
2012年
31期
23-24
,共2页
美国诗人庞德%《华夏集》%目的论
美國詩人龐德%《華夏集》%目的論
미국시인방덕%《화하집》%목적론
作为意象派代表诗人和翻译家的庞德于1915年出版了轰动西方文坛的《华夏集》。本文将翻译目的论作为研究视角,对庞德《华夏集》中的选材、编排和翻译方法的目的性进行分析,由此可见庞德的《华夏集》是结合时代背景,为了改革当时诗歌风格的译作。
作為意象派代錶詩人和翻譯傢的龐德于1915年齣版瞭轟動西方文罈的《華夏集》。本文將翻譯目的論作為研究視角,對龐德《華夏集》中的選材、編排和翻譯方法的目的性進行分析,由此可見龐德的《華夏集》是結閤時代揹景,為瞭改革噹時詩歌風格的譯作。
작위의상파대표시인화번역가적방덕우1915년출판료굉동서방문단적《화하집》。본문장번역목적론작위연구시각,대방덕《화하집》중적선재、편배화번역방법적목적성진행분석,유차가견방덕적《화하집》시결합시대배경,위료개혁당시시가풍격적역작。