现代语文(语言研究)
現代語文(語言研究)
현대어문(어언연구)
MODERN CHINESE
2013年
4期
147-150
,共4页
散文翻译%功能对等%传神留韵
散文翻譯%功能對等%傳神留韻
산문번역%공능대등%전신류운
风格是散文的灵魂,在译文中再现原文的风格是散文翻译的关键。本文结合余秋雨散文翻译过程中遇到的问题和解决方案,以奈达的功能对等理论为指引,探讨如何从语言风格、修辞风格、写作风格三个方面实现散文翻译的传神留韵。
風格是散文的靈魂,在譯文中再現原文的風格是散文翻譯的關鍵。本文結閤餘鞦雨散文翻譯過程中遇到的問題和解決方案,以奈達的功能對等理論為指引,探討如何從語言風格、脩辭風格、寫作風格三箇方麵實現散文翻譯的傳神留韻。
풍격시산문적령혼,재역문중재현원문적풍격시산문번역적관건。본문결합여추우산문번역과정중우도적문제화해결방안,이내체적공능대등이론위지인,탐토여하종어언풍격、수사풍격、사작풍격삼개방면실현산문번역적전신류운。