青年与社会
青年與社會
청년여사회
YOUNG&WORLD
2013年
5期
244-245
,共2页
石坤培%孟骁%韩海燕%李彬
石坤培%孟驍%韓海燕%李彬
석곤배%맹효%한해연%리빈
目的论%企业简介%翻译错误
目的論%企業簡介%翻譯錯誤
목적론%기업간개%번역착오
企业简介因其特殊的信息告知功能和呼唤功能,在翻译时应遵循特有的翻译原则和方法。以徐州两家上市公司徐州工程机械集团和徐州维维集团为例,对比分析其企业简介的中英文文本,并以“翻译目的论”为指导,探讨英译文本中出现的种种翻译失误现象和原因,并提出相应的解决办法和途径。
企業簡介因其特殊的信息告知功能和呼喚功能,在翻譯時應遵循特有的翻譯原則和方法。以徐州兩傢上市公司徐州工程機械集糰和徐州維維集糰為例,對比分析其企業簡介的中英文文本,併以“翻譯目的論”為指導,探討英譯文本中齣現的種種翻譯失誤現象和原因,併提齣相應的解決辦法和途徑。
기업간개인기특수적신식고지공능화호환공능,재번역시응준순특유적번역원칙화방법。이서주량가상시공사서주공정궤계집단화서주유유집단위례,대비분석기기업간개적중영문문본,병이“번역목적론”위지도,탐토영역문본중출현적충충번역실오현상화원인,병제출상응적해결판법화도경。