牡丹江教育学院学报
牡丹江教育學院學報
모단강교육학원학보
JOURNAL OF MUDANJIANG COLLEGE OF EDUCATION
2012年
3期
49-50
,共2页
旅游资料英译%翻译功能理论%翻译策略
旅遊資料英譯%翻譯功能理論%翻譯策略
여유자료영역%번역공능이론%번역책략
结合泉州旅游翻译的案例,以德国学者提出的翻译功能理论为基础,分析旅游英语的特点.从理论和实例角度说明,以原文分析为基础的删减法和改译法在汉英旅游资料翻译中使用较为频繁,是实现译文预期功能的必要手段,只要运用得当,能起到一般翻译技巧不具有的积极效果,可作为供选择的翻译方法被研究和应用于旅游资料的翻译实践.
結閤泉州旅遊翻譯的案例,以德國學者提齣的翻譯功能理論為基礎,分析旅遊英語的特點.從理論和實例角度說明,以原文分析為基礎的刪減法和改譯法在漢英旅遊資料翻譯中使用較為頻繁,是實現譯文預期功能的必要手段,隻要運用得噹,能起到一般翻譯技巧不具有的積極效果,可作為供選擇的翻譯方法被研究和應用于旅遊資料的翻譯實踐.
결합천주여유번역적안례,이덕국학자제출적번역공능이론위기출,분석여유영어적특점.종이론화실례각도설명,이원문분석위기출적산감법화개역법재한영여유자료번역중사용교위빈번,시실현역문예기공능적필요수단,지요운용득당,능기도일반번역기교불구유적적겁효과,가작위공선택적번역방법피연구화응용우여유자료적번역실천.