中国科教创新导刊
中國科教創新導刊
중국과교창신도간
CHINA EDUCATION INNOCATION HERALD
2012年
35期
144
,共1页
文化差异%翻译策略%英汉翻译
文化差異%翻譯策略%英漢翻譯
문화차이%번역책략%영한번역
随着中西方文化交流越来越频繁,翻译也随之变得越来越重要.本文通过对英汉翻译中所体现出的历史、地域,宗教信仰,社会风俗这四个方面的差异进行了比较和分析,说明文化差异对翻译的影响,并对于这四个方面翻译所产生的客观影响提出了相应的策略和解决办法.
隨著中西方文化交流越來越頻繁,翻譯也隨之變得越來越重要.本文通過對英漢翻譯中所體現齣的歷史、地域,宗教信仰,社會風俗這四箇方麵的差異進行瞭比較和分析,說明文化差異對翻譯的影響,併對于這四箇方麵翻譯所產生的客觀影響提齣瞭相應的策略和解決辦法.
수착중서방문화교류월래월빈번,번역야수지변득월래월중요.본문통과대영한번역중소체현출적역사、지역,종교신앙,사회풍속저사개방면적차이진행료비교화분석,설명문화차이대번역적영향,병대우저사개방면번역소산생적객관영향제출료상응적책략화해결판법.