伊犁师范学院学报(社科版)
伊犛師範學院學報(社科版)
이리사범학원학보(사과판)
JOURNAL OF YILI NORMAL UNIVERSITY(SOCIAL SCIENCE EDITION)
2013年
1期
113-115
,共3页
中国传统节日%翻译适应选择论%三维转换
中國傳統節日%翻譯適應選擇論%三維轉換
중국전통절일%번역괄응선택론%삼유전환
传统节日是中国传统文化的组成部分,其英译一直是困扰翻译界的重要问题之一.翻译适应选择论为审视中国传统节日的英译提供了一个崭新的视角.本研究从该理论的语言、文化和交际层面等多维度转换对我国八大传统节日的英译进行对比分析,旨在探讨整合适应度较好的英译,并对那些不能展示我国传统文化内涵的节日英译作必要的改进.
傳統節日是中國傳統文化的組成部分,其英譯一直是睏擾翻譯界的重要問題之一.翻譯適應選擇論為審視中國傳統節日的英譯提供瞭一箇嶄新的視角.本研究從該理論的語言、文化和交際層麵等多維度轉換對我國八大傳統節日的英譯進行對比分析,旨在探討整閤適應度較好的英譯,併對那些不能展示我國傳統文化內涵的節日英譯作必要的改進.
전통절일시중국전통문화적조성부분,기영역일직시곤우번역계적중요문제지일.번역괄응선택론위심시중국전통절일적영역제공료일개참신적시각.본연구종해이론적어언、문화화교제층면등다유도전환대아국팔대전통절일적영역진행대비분석,지재탐토정합괄응도교호적영역,병대나사불능전시아국전통문화내함적절일영역작필요적개진.