北方文学(下旬刊)
北方文學(下旬刊)
북방문학(하순간)
Northern Literature
2013年
1期
37
,共1页
电影改编%巴黎圣母院%传承%遗失
電影改編%巴黎聖母院%傳承%遺失
전영개편%파려골모원%전승%유실
电影对文学的改编应是对其文化的思想内涵的继承和发展,但由于国际和民族的不同改编策略和市场效益、观众的接受能力的不同,使电影改编呈现出不同的特点.本文以法、美两国对文学巨著《巴黎圣母院》的电影改编为例,剖析其改编过程中的思想内涵的传承或遗失.
電影對文學的改編應是對其文化的思想內涵的繼承和髮展,但由于國際和民族的不同改編策略和市場效益、觀衆的接受能力的不同,使電影改編呈現齣不同的特點.本文以法、美兩國對文學巨著《巴黎聖母院》的電影改編為例,剖析其改編過程中的思想內涵的傳承或遺失.
전영대문학적개편응시대기문화적사상내함적계승화발전,단유우국제화민족적불동개편책략화시장효익、관음적접수능력적불동,사전영개편정현출불동적특점.본문이법、미량국대문학거저《파려골모원》적전영개편위례,부석기개편과정중적사상내함적전승혹유실.