浙江万里学院学报
浙江萬裏學院學報
절강만리학원학보
JOURNAL OF ZHEJIANG WANLI UNIVERSITY
2013年
1期
60-64
,共5页
城市规划%口译使用者%影响机制%英汉翻译策略
城市規劃%口譯使用者%影響機製%英漢翻譯策略
성시규화%구역사용자%영향궤제%영한번역책략
文章基于宁波城市规划设计英汉翻译现状,从城市规划设计英汉翻译中口译使用者对口译活动的影响机制人手,分析口译者与口译使用者的关系,并探讨口译使用者的外语水平、专业水平、交际目的等是如何对口译活动产生影响的,据此提出城市规划设计中英汉翻译策略.
文章基于寧波城市規劃設計英漢翻譯現狀,從城市規劃設計英漢翻譯中口譯使用者對口譯活動的影響機製人手,分析口譯者與口譯使用者的關繫,併探討口譯使用者的外語水平、專業水平、交際目的等是如何對口譯活動產生影響的,據此提齣城市規劃設計中英漢翻譯策略.
문장기우저파성시규화설계영한번역현상,종성시규화설계영한번역중구역사용자대구역활동적영향궤제인수,분석구역자여구역사용자적관계,병탐토구역사용자적외어수평、전업수평、교제목적등시여하대구역활동산생영향적,거차제출성시규화설계중영한번역책략.