长江大学学报(社会科学版)
長江大學學報(社會科學版)
장강대학학보(사회과학판)
JOURNAL OF YANGTZE UNIVERSITY(SOCIAL SCIENCES EDITION)
2013年
3期
82-84
,共3页
重叠词%联绵词%理据%认知模式
重疊詞%聯綿詞%理據%認知模式
중첩사%련면사%리거%인지모식
英语重叠词和汉语联绵词在各自的语言中均占据着较大的部分.在对比研究英语重叠词与汉语的联绵词时,以两类词的形态、语音、语义、象似性为切入点,可以深入探讨两类词的形成理据,并可由此对它们的认知理据和认知模式等机制进行比较,从而能深化其各自的研究,并揭示出入类语言的某些共性.
英語重疊詞和漢語聯綿詞在各自的語言中均佔據著較大的部分.在對比研究英語重疊詞與漢語的聯綿詞時,以兩類詞的形態、語音、語義、象似性為切入點,可以深入探討兩類詞的形成理據,併可由此對它們的認知理據和認知模式等機製進行比較,從而能深化其各自的研究,併揭示齣入類語言的某些共性.
영어중첩사화한어련면사재각자적어언중균점거착교대적부분.재대비연구영어중첩사여한어적련면사시,이량류사적형태、어음、어의、상사성위절입점,가이심입탐토량류사적형성리거,병가유차대타문적인지리거화인지모식등궤제진행비교,종이능심화기각자적연구,병게시출입류어언적모사공성.