西南民族大学学报(自然科学版)
西南民族大學學報(自然科學版)
서남민족대학학보(자연과학판)
JOURNAL OF SOUTHWEST NATIONALITIES COLLEGE·NATURAL SCIENCE EDITION
2014年
2期
271-273
,共3页
机器翻译%边界问题%句型转换%译文生成
機器翻譯%邊界問題%句型轉換%譯文生成
궤기번역%변계문제%구형전환%역문생성
句型转换式机器翻译涉及的技术很多.主要工作有四部分:第一部分给出一种自动分词边界问题处理方法;第二部分探讨一般句与疑问句的句型结构;第三部分研究汉英机器翻译的译文生成问题;第四部分是一种“是”动词“am;is:are”的处理方法.
句型轉換式機器翻譯涉及的技術很多.主要工作有四部分:第一部分給齣一種自動分詞邊界問題處理方法;第二部分探討一般句與疑問句的句型結構;第三部分研究漢英機器翻譯的譯文生成問題;第四部分是一種“是”動詞“am;is:are”的處理方法.
구형전환식궤기번역섭급적기술흔다.주요공작유사부분:제일부분급출일충자동분사변계문제처리방법;제이부분탐토일반구여의문구적구형결구;제삼부분연구한영궤기번역적역문생성문제;제사부분시일충“시”동사“am;is:are”적처리방법.