海外英语(上)
海外英語(上)
해외영어(상)
Overseas English
2014年
4期
100-101
,共2页
赵速梅%阿得力哈孜·别克木汗
趙速梅%阿得力哈孜·彆剋木汗
조속매%아득력합자·별극목한
文化缺失%翻译损失%翻译补偿%莲荷文化
文化缺失%翻譯損失%翻譯補償%蓮荷文化
문화결실%번역손실%번역보상%련하문화
culture default%translation loss%compensation%culture of lotus
翻译是自古以来,人类在交流中所必须涉及的一项语言活动。不同文化背景下的人们为了进行交流,而产生了翻译活动。而不同的历史文化背景则造成了人们理解上的不同,因此,语言文化差异导致了翻译上的损失,故而在翻译中需要进行翻译补偿活动。文章以中国传统文化中的莲荷文化为例,介绍了汉语中的莲荷蕴含的独特文化意义,也表明在将莲荷的含义译为英语时可能会产生文化缺失,从而导致翻译损失,并提出一些翻译补偿的方法。
翻譯是自古以來,人類在交流中所必鬚涉及的一項語言活動。不同文化揹景下的人們為瞭進行交流,而產生瞭翻譯活動。而不同的歷史文化揹景則造成瞭人們理解上的不同,因此,語言文化差異導緻瞭翻譯上的損失,故而在翻譯中需要進行翻譯補償活動。文章以中國傳統文化中的蓮荷文化為例,介紹瞭漢語中的蓮荷蘊含的獨特文化意義,也錶明在將蓮荷的含義譯為英語時可能會產生文化缺失,從而導緻翻譯損失,併提齣一些翻譯補償的方法。
번역시자고이래,인류재교류중소필수섭급적일항어언활동。불동문화배경하적인문위료진행교류,이산생료번역활동。이불동적역사문화배경칙조성료인문리해상적불동,인차,어언문화차이도치료번역상적손실,고이재번역중수요진행번역보상활동。문장이중국전통문화중적련하문화위례,개소료한어중적련하온함적독특문화의의,야표명재장련하적함의역위영어시가능회산생문화결실,종이도치번역손실,병제출일사번역보상적방법。
Translation is a kind of necessary language activity during people’s communication since the old time. It occurs be-cause people, who have different backgrounds of knowledge and culture, have to exchange their thoughts. The different under-standings will happen due to different backgrounds of knowledge and culture. Therefore, it causes the translation loss and needs the compensation. The essay takes the example of Chinese traditional culture of lotus and explains the unique cultural meaning of it. According to that, it demonstrates that the culture of lotus in Chinese will default in translation. And this essay proposes some methods in compensation as well.