民营科技
民營科技
민영과기
NON-STATE RUNNING SCIENCE & TECHNOLOGY ENTERPRLSES
2013年
6期
239
,共1页
趣味化%通俗化%简单化%系统化
趣味化%通俗化%簡單化%繫統化
취미화%통속화%간단화%계통화
在涉外护理专业英语语法教学中,通常会出现学生对语法现象似是而非的理解,这些学生有一定的基础,但是又不够扎实,这是他们对英语语法现象理解不透彻的根本原因.因此,在英语语法教学中,教师应尽量把复杂难懂的语法项目趣味化、通俗化、简单化和系统化,让学生更容易理解,能够正确的分析句子结构,从而更好的理解整篇文章的内容.
在涉外護理專業英語語法教學中,通常會齣現學生對語法現象似是而非的理解,這些學生有一定的基礎,但是又不夠扎實,這是他們對英語語法現象理解不透徹的根本原因.因此,在英語語法教學中,教師應儘量把複雜難懂的語法項目趣味化、通俗化、簡單化和繫統化,讓學生更容易理解,能夠正確的分析句子結構,從而更好的理解整篇文章的內容.
재섭외호리전업영어어법교학중,통상회출현학생대어법현상사시이비적리해,저사학생유일정적기출,단시우불구찰실,저시타문대영어어법현상리해불투철적근본원인.인차,재영어어법교학중,교사응진량파복잡난동적어법항목취미화、통속화、간단화화계통화,양학생경용역리해,능구정학적분석구자결구,종이경호적리해정편문장적내용.