长江大学学报(社会科学版)
長江大學學報(社會科學版)
장강대학학보(사회과학판)
JOURNAL OF YANGTZE UNIVERSITY(SOCIAL SCIENCES EDITION)
2013年
5期
109-110
,共2页
翻译%审美%移情%障碍
翻譯%審美%移情%障礙
번역%심미%이정%장애
移情是一种审美心理活动.在翻译过程中,移情可以重现原文的美感与情感,提高译作的质量.对文本的透彻理解是译者移情的前提;排除理解障碍、心理障碍、文化障碍及审美障碍是译者移情的重要途径.翻译审美之移情是翻译的主体化移情,是对客体的目的化重构.
移情是一種審美心理活動.在翻譯過程中,移情可以重現原文的美感與情感,提高譯作的質量.對文本的透徹理解是譯者移情的前提;排除理解障礙、心理障礙、文化障礙及審美障礙是譯者移情的重要途徑.翻譯審美之移情是翻譯的主體化移情,是對客體的目的化重構.
이정시일충심미심리활동.재번역과정중,이정가이중현원문적미감여정감,제고역작적질량.대문본적투철리해시역자이정적전제;배제리해장애、심리장애、문화장애급심미장애시역자이정적중요도경.번역심미지이정시번역적주체화이정,시대객체적목적화중구.