四川烹饪高等专科学校学报
四川烹飪高等專科學校學報
사천팽임고등전과학교학보
JOURNAL OF SICHUAN HIGHER JNSTITUTE OF LUISINE
2013年
4期
13-16
,共4页
川菜%菜名翻译%文化蕴涵%英译%法译
川菜%菜名翻譯%文化蘊涵%英譯%法譯
천채%채명번역%문화온함%영역%법역
川菜本身富有文化蕴涵,其中的菜名包含着丰富的文化意味或历史典故,在翻译这些菜名的时候,译者在理解环节要考证清楚菜名源流、文化蕴涵,明确菜名中的名物训诂,才不至于陷入误解.表达环节要力争传递丰富的文化信息,才能准确地把川菜的饮食文化表现出来,实现真正信达雅的翻译.
川菜本身富有文化蘊涵,其中的菜名包含著豐富的文化意味或歷史典故,在翻譯這些菜名的時候,譯者在理解環節要攷證清楚菜名源流、文化蘊涵,明確菜名中的名物訓詁,纔不至于陷入誤解.錶達環節要力爭傳遞豐富的文化信息,纔能準確地把川菜的飲食文化錶現齣來,實現真正信達雅的翻譯.
천채본신부유문화온함,기중적채명포함착봉부적문화의미혹역사전고,재번역저사채명적시후,역자재리해배절요고증청초채명원류、문화온함,명학채명중적명물훈고,재불지우함입오해.표체배절요력쟁전체봉부적문화신식,재능준학지파천채적음식문화표현출래,실현진정신체아적번역.