齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)
齊齊哈爾大學學報(哲學社會科學版)
제제합이대학학보(철학사회과학판)
JOURNAL OF QIQIHAR UNIVERSITY(PHILOSOPHY & SOCIAL SCIENCE EDITION)
2013年
4期
113-115
,共3页
系统功能语法%语篇%英译汉
繫統功能語法%語篇%英譯漢
계통공능어법%어편%영역한
韩礼德的系统功能语法,可以作为语篇分析的系统框架;因此它同时对英汉翻译也有指导意义.韩礼德的三大纯理功能包括概念功能,人际功能,语篇功能.这三大功能在不同的层面影响人们对于语篇的把握,从而对于英译汉有较大影响.深入分析这些功能有利于使汉语译文再现原文所具有的功能意义,使汉语译文更加的准确得体.
韓禮德的繫統功能語法,可以作為語篇分析的繫統框架;因此它同時對英漢翻譯也有指導意義.韓禮德的三大純理功能包括概唸功能,人際功能,語篇功能.這三大功能在不同的層麵影響人們對于語篇的把握,從而對于英譯漢有較大影響.深入分析這些功能有利于使漢語譯文再現原文所具有的功能意義,使漢語譯文更加的準確得體.
한례덕적계통공능어법,가이작위어편분석적계통광가;인차타동시대영한번역야유지도의의.한례덕적삼대순리공능포괄개념공능,인제공능,어편공능.저삼대공능재불동적층면영향인문대우어편적파악,종이대우영역한유교대영향.심입분석저사공능유리우사한어역문재현원문소구유적공능의의,사한어역문경가적준학득체.