辽宁工业大学学报(社会科学版)
遼寧工業大學學報(社會科學版)
료녕공업대학학보(사회과학판)
JOURNAL OF LIAONING INSTITUTE OF TECHNOLOGY(SOCIAL SCIENCE EDITION)
2013年
3期
62-64
,共3页
文学翻译%民族文化%构建
文學翻譯%民族文化%構建
문학번역%민족문화%구건
本文以中国近现代以来的文化发展为例,从文学翻译作品为中华文化注入新思想、推动文学和文化运动的发展、提升民族文化身份三方面阐述了文学翻译对中国文化的影响。从而证明翻译与文化紧密联系,跨文化语境下的文学翻译对一国的文化建构起着重要的推动作用。
本文以中國近現代以來的文化髮展為例,從文學翻譯作品為中華文化註入新思想、推動文學和文化運動的髮展、提升民族文化身份三方麵闡述瞭文學翻譯對中國文化的影響。從而證明翻譯與文化緊密聯繫,跨文化語境下的文學翻譯對一國的文化建構起著重要的推動作用。
본문이중국근현대이래적문화발전위례,종문학번역작품위중화문화주입신사상、추동문학화문화운동적발전、제승민족문화신빈삼방면천술료문학번역대중국문화적영향。종이증명번역여문화긴밀련계,과문화어경하적문학번역대일국적문화건구기착중요적추동작용。