中国校外教育(下旬刊)
中國校外教育(下旬刊)
중국교외교육(하순간)
China After School Education
2013年
4期
77
,共1页
语篇衔接%翻译%形合%意合
語篇銜接%翻譯%形閤%意閤
어편함접%번역%형합%의합
衔接是语篇的重要特征,也是翻译活动中需要特别注意的问题.本文参照Halliday和Hasan对衔接手段的划分,对比了英汉语篇的衔接手段,通过举例探讨了课堂教学中出现的一些典型翻译句子,分析如何通过注意语篇衔接手段提高翻译水平.
銜接是語篇的重要特徵,也是翻譯活動中需要特彆註意的問題.本文參照Halliday和Hasan對銜接手段的劃分,對比瞭英漢語篇的銜接手段,通過舉例探討瞭課堂教學中齣現的一些典型翻譯句子,分析如何通過註意語篇銜接手段提高翻譯水平.
함접시어편적중요특정,야시번역활동중수요특별주의적문제.본문삼조Halliday화Hasan대함접수단적화분,대비료영한어편적함접수단,통과거례탐토료과당교학중출현적일사전형번역구자,분석여하통과주의어편함접수단제고번역수평.