文教资料
文教資料
문교자료
DATA OF CULTURE AND EDUCATION
2013年
3期
37-41
,共5页
同化策略%异化策略%翻译
同化策略%異化策略%翻譯
동화책략%이화책략%번역
本文旨在探讨归化与异化翻译策略在中西方的起源、演变过程,以及中西方翻译理论家与实践者对这两者“孰优孰劣”的争论.文章首先通过引用韦努蒂、奈达、施莱尔马赫等西方理论家的观点,剖析归化与异化翻译策略的起源、定义及主要观点,其次分析中西方专家的论点,发现学者对这两种翻译策略的看法与态度是有变化的,从最初认为两者不可兼容到之后提出两者实为互相补充这个观点;最后揭示了两种策略皆注重文化内涵传递的共性.
本文旨在探討歸化與異化翻譯策略在中西方的起源、縯變過程,以及中西方翻譯理論傢與實踐者對這兩者“孰優孰劣”的爭論.文章首先通過引用韋努蒂、奈達、施萊爾馬赫等西方理論傢的觀點,剖析歸化與異化翻譯策略的起源、定義及主要觀點,其次分析中西方專傢的論點,髮現學者對這兩種翻譯策略的看法與態度是有變化的,從最初認為兩者不可兼容到之後提齣兩者實為互相補充這箇觀點;最後揭示瞭兩種策略皆註重文化內涵傳遞的共性.
본문지재탐토귀화여이화번역책략재중서방적기원、연변과정,이급중서방번역이론가여실천자대저량자“숙우숙렬”적쟁론.문장수선통과인용위노체、내체、시래이마혁등서방이론가적관점,부석귀화여이화번역책략적기원、정의급주요관점,기차분석중서방전가적론점,발현학자대저량충번역책략적간법여태도시유변화적,종최초인위량자불가겸용도지후제출량자실위호상보충저개관점;최후게시료량충책략개주중문화내함전체적공성.