电影评介
電影評介
전영평개
MOVIE REVIEW
2013年
8期
111-112
,共2页
对外汉语教材对“算”一词的英文翻译存在不等值情况,由此反观“算”的释义及性质确定问题.由“算”这个词我们应该注意下面两个方面的问题:一是应该注意对外汉语教材中的词汇及其英文标注之间的词性对应问题;二是《现代汉语词典》在解词和确定词性时应该注意:(1)应该从具体的句义,甚至语段出发去归纳词义,句义或语段对词义具有制约和显化作用;(2)在确定同形但具有不同功能,以致具有不同词性的词时,应该在词典中凸显两者的使用条件.
對外漢語教材對“算”一詞的英文翻譯存在不等值情況,由此反觀“算”的釋義及性質確定問題.由“算”這箇詞我們應該註意下麵兩箇方麵的問題:一是應該註意對外漢語教材中的詞彙及其英文標註之間的詞性對應問題;二是《現代漢語詞典》在解詞和確定詞性時應該註意:(1)應該從具體的句義,甚至語段齣髮去歸納詞義,句義或語段對詞義具有製約和顯化作用;(2)在確定同形但具有不同功能,以緻具有不同詞性的詞時,應該在詞典中凸顯兩者的使用條件.
대외한어교재대“산”일사적영문번역존재불등치정황,유차반관“산”적석의급성질학정문제.유“산”저개사아문응해주의하면량개방면적문제:일시응해주의대외한어교재중적사회급기영문표주지간적사성대응문제;이시《현대한어사전》재해사화학정사성시응해주의:(1)응해종구체적구의,심지어단출발거귀납사의,구의혹어단대사의구유제약화현화작용;(2)재학정동형단구유불동공능,이치구유불동사성적사시,응해재사전중철현량자적사용조건.