电影评介
電影評介
전영평개
MOVIE REVIEW
2013年
9期
111-112
,共2页
"不是…而是…"%"不仅仅是…而是…"%替换%差别
"不是…而是…"%"不僅僅是…而是…"%替換%差彆
"불시…이시…"%"불부부시…이시…"%체환%차별
从“不是…而是…”与“不仅仅是…而是…”之间的结构关系、语义关系和语用关系三个层面入手,考察了两者之间的替换关系.两者之间能否替换,首要取决于格式之间的结构关系和语义关系;其次取决于格式的语用效果;最后,在考察两个格式之间替换关系的基础上,分析它们在句法、语义和语用上的差别.
從“不是…而是…”與“不僅僅是…而是…”之間的結構關繫、語義關繫和語用關繫三箇層麵入手,攷察瞭兩者之間的替換關繫.兩者之間能否替換,首要取決于格式之間的結構關繫和語義關繫;其次取決于格式的語用效果;最後,在攷察兩箇格式之間替換關繫的基礎上,分析它們在句法、語義和語用上的差彆.
종“불시…이시…”여“불부부시…이시…”지간적결구관계、어의관계화어용관계삼개층면입수,고찰료량자지간적체환관계.량자지간능부체환,수요취결우격식지간적결구관계화어의관계;기차취결우격식적어용효과;최후,재고찰량개격식지간체환관계적기출상,분석타문재구법、어의화어용상적차별.