华章
華章
화장
HUAZHANG
2013年
24期
76-76,78
,共2页
交替传译%特点%策略
交替傳譯%特點%策略
교체전역%특점%책략
随着世界经济的快速发展,科学技术的飞速进步,信息传播的不断扩大,世界逐渐融合为一个密不可分的整体。语言作为沟通的工具,发挥着重要的桥梁作用。翻译是各种语言的沟通者,消除语言间的障碍,让人们能够顺利的交流。同时翻译是一项高超的技能,也是一门精深的科学,它有很多种类型,交替传译是其中很有特点的一种,很早就被很多国际会议所采用。本文主要探讨交替传译作为一种特殊的翻译方式,其独特之处和相关翻译策略,以帮助从事交替传译的口译译员和口译爱好者从整体上把握交替传译,在实践中提高翻译质量。
隨著世界經濟的快速髮展,科學技術的飛速進步,信息傳播的不斷擴大,世界逐漸融閤為一箇密不可分的整體。語言作為溝通的工具,髮揮著重要的橋樑作用。翻譯是各種語言的溝通者,消除語言間的障礙,讓人們能夠順利的交流。同時翻譯是一項高超的技能,也是一門精深的科學,它有很多種類型,交替傳譯是其中很有特點的一種,很早就被很多國際會議所採用。本文主要探討交替傳譯作為一種特殊的翻譯方式,其獨特之處和相關翻譯策略,以幫助從事交替傳譯的口譯譯員和口譯愛好者從整體上把握交替傳譯,在實踐中提高翻譯質量。
수착세계경제적쾌속발전,과학기술적비속진보,신식전파적불단확대,세계축점융합위일개밀불가분적정체。어언작위구통적공구,발휘착중요적교량작용。번역시각충어언적구통자,소제어언간적장애,양인문능구순리적교류。동시번역시일항고초적기능,야시일문정심적과학,타유흔다충류형,교체전역시기중흔유특점적일충,흔조취피흔다국제회의소채용。본문주요탐토교체전역작위일충특수적번역방식,기독특지처화상관번역책략,이방조종사교체전역적구역역원화구역애호자종정체상파악교체전역,재실천중제고번역질량。