青春岁月
青春歲月
청춘세월
BLOOMING SEASON
2014年
10期
160-160
,共1页
习语%习语特点%习语翻译
習語%習語特點%習語翻譯
습어%습어특점%습어번역
英语和汉语中都有大量的习语,这些习语在人们的日常生活中被广泛地使用。文化的载体是语言,而语言的精华就是习语,由此可见习语在语言运用中的重要性。但是由于在地理环境、文化传统、社会风俗、宗教信仰等方面的不同,在英汉习语互译的过程中会困难重重。本文通过阐述英汉习语的特点以及常用的翻译方法来帮助英语学习者更好地了解习语,并提高习语翻译的能力。
英語和漢語中都有大量的習語,這些習語在人們的日常生活中被廣汎地使用。文化的載體是語言,而語言的精華就是習語,由此可見習語在語言運用中的重要性。但是由于在地理環境、文化傳統、社會風俗、宗教信仰等方麵的不同,在英漢習語互譯的過程中會睏難重重。本文通過闡述英漢習語的特點以及常用的翻譯方法來幫助英語學習者更好地瞭解習語,併提高習語翻譯的能力。
영어화한어중도유대량적습어,저사습어재인문적일상생활중피엄범지사용。문화적재체시어언,이어언적정화취시습어,유차가견습어재어언운용중적중요성。단시유우재지리배경、문화전통、사회풍속、종교신앙등방면적불동,재영한습어호역적과정중회곤난중중。본문통과천술영한습어적특점이급상용적번역방법래방조영어학습자경호지료해습어,병제고습어번역적능력。