唐山学院学报
唐山學院學報
당산학원학보
JOURNAL OF TANGSHAN COLLEGE
2013年
2期
64-68
,共5页
外宣英译%案例分析%问题%原因%建议
外宣英譯%案例分析%問題%原因%建議
외선영역%안례분석%문제%원인%건의
对外宣传的目的是让译文受众明确无误地理解译文所传递的信息.要达到这一目的,译者就应该在准确理解原文的基础上,以目的语为归宿,综合运用各种语言手段,全面、准确、客观地表达原文的含义.文章通过对一外宣文本英译稿的剖析,指出其中存在的问题,分析导致问题的原因,并提出了相应的修改建议.
對外宣傳的目的是讓譯文受衆明確無誤地理解譯文所傳遞的信息.要達到這一目的,譯者就應該在準確理解原文的基礎上,以目的語為歸宿,綜閤運用各種語言手段,全麵、準確、客觀地錶達原文的含義.文章通過對一外宣文本英譯稿的剖析,指齣其中存在的問題,分析導緻問題的原因,併提齣瞭相應的脩改建議.
대외선전적목적시양역문수음명학무오지리해역문소전체적신식.요체도저일목적,역자취응해재준학리해원문적기출상,이목적어위귀숙,종합운용각충어언수단,전면、준학、객관지표체원문적함의.문장통과대일외선문본영역고적부석,지출기중존재적문제,분석도치문제적원인,병제출료상응적수개건의.