海外英语(上)
海外英語(上)
해외영어(상)
Overseas English
2013年
3期
436-437,462
,共3页
多元文化%翻译%《林纾的翻译》
多元文化%翻譯%《林紓的翻譯》
다원문화%번역%《림서적번역》
翻译作为突破语言障碍的文化交流活动,其实质是传递文化信息,从而达到文化移植和文化交融这一主旨.它是一种跨越时代,跨越地域,跨越民族,跨越语言的跨文化传播活动.随着翻译研究领域出现的语言学转向和文化转向的不断深入,尤其在多元文化交流日益频繁和密切的大语境下,因翻译所承我的文化使命和交际使命,以及翻译自身所具有的明显的人文学科的复杂性、多义性和模糊性,使得人们对翻译之于文化交流和传播所起的作用不得不重新审视和思考.
翻譯作為突破語言障礙的文化交流活動,其實質是傳遞文化信息,從而達到文化移植和文化交融這一主旨.它是一種跨越時代,跨越地域,跨越民族,跨越語言的跨文化傳播活動.隨著翻譯研究領域齣現的語言學轉嚮和文化轉嚮的不斷深入,尤其在多元文化交流日益頻繁和密切的大語境下,因翻譯所承我的文化使命和交際使命,以及翻譯自身所具有的明顯的人文學科的複雜性、多義性和模糊性,使得人們對翻譯之于文化交流和傳播所起的作用不得不重新審視和思攷.
번역작위돌파어언장애적문화교류활동,기실질시전체문화신식,종이체도문화이식화문화교융저일주지.타시일충과월시대,과월지역,과월민족,과월어언적과문화전파활동.수착번역연구영역출현적어언학전향화문화전향적불단심입,우기재다원문화교류일익빈번화밀절적대어경하,인번역소승아적문화사명화교제사명,이급번역자신소구유적명현적인문학과적복잡성、다의성화모호성,사득인문대번역지우문화교류화전파소기적작용불득불중신심시화사고.