长春工业大学学报(社会科学版)
長春工業大學學報(社會科學版)
장춘공업대학학보(사회과학판)
JOURNAL OF CHANGCHUN UNIVERSITY OF TECHNOLOGY (SOCIAL SCIENCES EDITION)
2013年
5期
97-99
,共3页
象征手法%基于语料的翻译研究%《双城记》
象徵手法%基于語料的翻譯研究%《雙城記》
상정수법%기우어료적번역연구%《쌍성기》
选取查尔斯·狄更斯的长篇小说《双城记》为研究对象,并结合罗稷南和孙法理的汉译本进行基于语料的对比研究.以象征手法为切入点,运用象征主义理论,借助语料库软件,将《双城记》及其两个译本中出现的具有象征意义的意象进行分类检索,主要从词汇层面上考察象征手法在译本中的运用及其象征意义,探讨了两译本中象征手法在揭示主题思想和体现文体特征方面的异同,发现两译本基本实现了对原文象征手法的再现,较完整地传递了象征寓意及主题思想;但较之孙译本,罗译本更忠实于与原文的形式对应,从而更好地体现了原作的文体风格.
選取查爾斯·狄更斯的長篇小說《雙城記》為研究對象,併結閤囉稷南和孫法理的漢譯本進行基于語料的對比研究.以象徵手法為切入點,運用象徵主義理論,藉助語料庫軟件,將《雙城記》及其兩箇譯本中齣現的具有象徵意義的意象進行分類檢索,主要從詞彙層麵上攷察象徵手法在譯本中的運用及其象徵意義,探討瞭兩譯本中象徵手法在揭示主題思想和體現文體特徵方麵的異同,髮現兩譯本基本實現瞭對原文象徵手法的再現,較完整地傳遞瞭象徵寓意及主題思想;但較之孫譯本,囉譯本更忠實于與原文的形式對應,從而更好地體現瞭原作的文體風格.
선취사이사·적경사적장편소설《쌍성기》위연구대상,병결합라직남화손법리적한역본진행기우어료적대비연구.이상정수법위절입점,운용상정주의이론,차조어료고연건,장《쌍성기》급기량개역본중출현적구유상정의의적의상진행분류검색,주요종사회층면상고찰상정수법재역본중적운용급기상정의의,탐토료량역본중상정수법재게시주제사상화체현문체특정방면적이동,발현량역본기본실현료대원문상정수법적재현,교완정지전체료상정우의급주제사상;단교지손역본,라역본경충실우여원문적형식대응,종이경호지체현료원작적문체풍격.