长春工业大学学报(社会科学版)
長春工業大學學報(社會科學版)
장춘공업대학학보(사회과학판)
JOURNAL OF CHANGCHUN UNIVERSITY OF TECHNOLOGY (SOCIAL SCIENCES EDITION)
2013年
5期
91-93
,共3页
异化%归化%例行新闻发布会
異化%歸化%例行新聞髮佈會
이화%귀화%례행신문발포회
例行新闻发布会的核心任务是传递信息.在例行新闻发布会口译的过程中,如要准确传达源语信息和文化内容,可以为了忠实源语信息,在一定程度上保留源语的民族色彩,也让目的语听众能够体会到源语的文化特色,而采用异化策略;也可以在准确传达源语信忠的前提下,按照目的语习惯表达源语内容而采用归化策略.总之,译员无论采用归化策略或是异化策略,只要将归化和异化运用得当,处理好口译中的文化差异,就能传达信息并促成不同文化间的交流与沟通.
例行新聞髮佈會的覈心任務是傳遞信息.在例行新聞髮佈會口譯的過程中,如要準確傳達源語信息和文化內容,可以為瞭忠實源語信息,在一定程度上保留源語的民族色綵,也讓目的語聽衆能夠體會到源語的文化特色,而採用異化策略;也可以在準確傳達源語信忠的前提下,按照目的語習慣錶達源語內容而採用歸化策略.總之,譯員無論採用歸化策略或是異化策略,隻要將歸化和異化運用得噹,處理好口譯中的文化差異,就能傳達信息併促成不同文化間的交流與溝通.
례행신문발포회적핵심임무시전체신식.재례행신문발포회구역적과정중,여요준학전체원어신식화문화내용,가이위료충실원어신식,재일정정도상보류원어적민족색채,야양목적어은음능구체회도원어적문화특색,이채용이화책략;야가이재준학전체원어신충적전제하,안조목적어습관표체원어내용이채용귀화책략.총지,역원무론채용귀화책략혹시이화책략,지요장귀화화이화운용득당,처리호구역중적문화차이,취능전체신식병촉성불동문화간적교류여구통.