青年文学家
青年文學傢
청년문학가
THE YOUTH WRITERS
2013年
22期
175-175,177
,共2页
“桂林山水甲天下”
“桂林山水甲天下”
“계림산수갑천하”
“桂林山水甲天下”的英译是译界近年来的研究热点之一。本研究通过对西方游客对征集到较好的译文做所和评价和提供的译文做案例分析,得出“桂林山水甲天下”的佳译。通过对莱思的文本类型论的分析,本文得出译者应通过以下方法翻译这一旅游广告语:译文突出感染功能,突出主体信息,符合旅游广告语的语言特点。
“桂林山水甲天下”的英譯是譯界近年來的研究熱點之一。本研究通過對西方遊客對徵集到較好的譯文做所和評價和提供的譯文做案例分析,得齣“桂林山水甲天下”的佳譯。通過對萊思的文本類型論的分析,本文得齣譯者應通過以下方法翻譯這一旅遊廣告語:譯文突齣感染功能,突齣主體信息,符閤旅遊廣告語的語言特點。
“계림산수갑천하”적영역시역계근년래적연구열점지일。본연구통과대서방유객대정집도교호적역문주소화평개화제공적역문주안례분석,득출“계림산수갑천하”적가역。통과대래사적문본류형론적분석,본문득출역자응통과이하방법번역저일여유엄고어:역문돌출감염공능,돌출주체신식,부합여유엄고어적어언특점。