宁德师范学院学报(哲学社会科学版)
寧德師範學院學報(哲學社會科學版)
저덕사범학원학보(철학사회과학판)
Journal of Ningde Normal University (Philosophy and Social Sciences Edition)
2013年
2期
64-66
,共3页
功利主义%目的论%目的原则
功利主義%目的論%目的原則
공리주의%목적론%목적원칙
首先指出翻译目的论的伦理立场是翻译功利主义,继而从功利主义伦理学的角度出发,进一步分析了目的论的利与弊,指出目的论在译员培训方面以及对于一些应用性文本的翻译具有重要的指导意义,但不能盲目夸大其在翻译实践中的适用范围和作用.目的论不能作为指导翻译实践唯一的理论,而应该与其他译学理论相辅相成,从而促进译学的健康发展.
首先指齣翻譯目的論的倫理立場是翻譯功利主義,繼而從功利主義倫理學的角度齣髮,進一步分析瞭目的論的利與弊,指齣目的論在譯員培訓方麵以及對于一些應用性文本的翻譯具有重要的指導意義,但不能盲目誇大其在翻譯實踐中的適用範圍和作用.目的論不能作為指導翻譯實踐唯一的理論,而應該與其他譯學理論相輔相成,從而促進譯學的健康髮展.
수선지출번역목적론적윤리립장시번역공리주의,계이종공리주의윤리학적각도출발,진일보분석료목적론적리여폐,지출목적론재역원배훈방면이급대우일사응용성문본적번역구유중요적지도의의,단불능맹목과대기재번역실천중적괄용범위화작용.목적론불능작위지도번역실천유일적이론,이응해여기타역학이론상보상성,종이촉진역학적건강발전.