洛阳师范学院学报
洛暘師範學院學報
락양사범학원학보
JOURNAL OF LUOYANG TEACHERS' COLLEGE
2014年
7期
88-90
,共3页
统计学专业英语%对比教学法%翻译教学
統計學專業英語%對比教學法%翻譯教學
통계학전업영어%대비교학법%번역교학
English for statistics%contrastive approach%translation teaching
基于对比教学法,分析统计学专业英语在词汇、句法及语篇等方面有显著的特点,依据这些特点在统计学专业英语的翻译教学实践中采用对比教学方法。该教学法在实际教学过程中主要有3个步骤:其一,以专业词汇为基础,加强学生的阅读和翻译基本功训练;其二,以句法分析为重点,促进学生掌握基本的翻译技巧;其三,以篇章翻译为导向,在实践中强化学生的翻译能力及技巧。
基于對比教學法,分析統計學專業英語在詞彙、句法及語篇等方麵有顯著的特點,依據這些特點在統計學專業英語的翻譯教學實踐中採用對比教學方法。該教學法在實際教學過程中主要有3箇步驟:其一,以專業詞彙為基礎,加彊學生的閱讀和翻譯基本功訓練;其二,以句法分析為重點,促進學生掌握基本的翻譯技巧;其三,以篇章翻譯為導嚮,在實踐中彊化學生的翻譯能力及技巧。
기우대비교학법,분석통계학전업영어재사회、구법급어편등방면유현저적특점,의거저사특점재통계학전업영어적번역교학실천중채용대비교학방법。해교학법재실제교학과정중주요유3개보취:기일,이전업사회위기출,가강학생적열독화번역기본공훈련;기이,이구법분석위중점,촉진학생장악기본적번역기교;기삼,이편장번역위도향,재실천중강화학생적번역능력급기교。
Based on contrastive approach , this paper analyzes the characteristics of vocabulary , syntax and discourse of English in statistics , explores translation methods and skills for English for statistics .Practice shows that this teaching method can fully improve the students ’ enthusiasm of study , promote translation capabilities of English in statistics and strengthen the professional skills .