郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)
鄭州航空工業管理學院學報(社會科學版)
정주항공공업관이학원학보(사회과학판)
JOURNAL OF ZHENGZHOU INSTITUTE OF AERONAUTICAL INDUSTRY MANAGEMENT(SOCIAL SCIENCE EDITION)
2014年
3期
109-112,118
,共5页
旅游网站%英文网页%青岛%旅游官方网站
旅遊網站%英文網頁%青島%旅遊官方網站
여유망참%영문망혈%청도%여유관방망참
在当今网络高速发展的时代,旅游目的地官方网站的翻译信息对旅游目的地的对外宣传和推广发挥着重要作用.近年来,虽然我国旅游部门加大力度进行对外宣传,然而海外游客对我国旅游资源的认知度和亲切感依然不理想.一部分原因在于各地旅游网站英文版建设不理想,没有起到对外宣传和推广的作用.由于旅游目的地官方网站英文版的特殊性,文章以青岛旅游官方网站英文文本为例,以彼得·纽马克(Peter Ne-wmark)的文本类型和交际翻译为参照,分析其旅游网站英文文本翻译的不足之处,并提出相应的改正建议,同时呼吁有关部门重视旅游网页英文文本的翻译和监督.
在噹今網絡高速髮展的時代,旅遊目的地官方網站的翻譯信息對旅遊目的地的對外宣傳和推廣髮揮著重要作用.近年來,雖然我國旅遊部門加大力度進行對外宣傳,然而海外遊客對我國旅遊資源的認知度和親切感依然不理想.一部分原因在于各地旅遊網站英文版建設不理想,沒有起到對外宣傳和推廣的作用.由于旅遊目的地官方網站英文版的特殊性,文章以青島旅遊官方網站英文文本為例,以彼得·紐馬剋(Peter Ne-wmark)的文本類型和交際翻譯為參照,分析其旅遊網站英文文本翻譯的不足之處,併提齣相應的改正建議,同時呼籲有關部門重視旅遊網頁英文文本的翻譯和鑑督.
재당금망락고속발전적시대,여유목적지관방망참적번역신식대여유목적지적대외선전화추엄발휘착중요작용.근년래,수연아국여유부문가대력도진행대외선전,연이해외유객대아국여유자원적인지도화친절감의연불이상.일부분원인재우각지여유망참영문판건설불이상,몰유기도대외선전화추엄적작용.유우여유목적지관방망참영문판적특수성,문장이청도여유관방망참영문문본위례,이피득·뉴마극(Peter Ne-wmark)적문본류형화교제번역위삼조,분석기여유망참영문문본번역적불족지처,병제출상응적개정건의,동시호우유관부문중시여유망혈영문문본적번역화감독.