考试周刊
攷試週刊
고시주간
KAOSHI ZHOUKAN
2014年
35期
14
,共1页
语境%一词多译%译文质量
語境%一詞多譯%譯文質量
어경%일사다역%역문질량
语境是翻译过程中不可忽略的一个重要方面.语境主要包括上下文语境、情景语境和文化语境.语境限定了词或短语等语言成分意义的理解,以及翻译时对词义和语体的选择.只有在翻译中注意充分理解原文语境,保证译作符合原文语境要求,充分体现原文语言风味和语体风格,才能提高译文质量.
語境是翻譯過程中不可忽略的一箇重要方麵.語境主要包括上下文語境、情景語境和文化語境.語境限定瞭詞或短語等語言成分意義的理解,以及翻譯時對詞義和語體的選擇.隻有在翻譯中註意充分理解原文語境,保證譯作符閤原文語境要求,充分體現原文語言風味和語體風格,纔能提高譯文質量.
어경시번역과정중불가홀략적일개중요방면.어경주요포괄상하문어경、정경어경화문화어경.어경한정료사혹단어등어언성분의의적리해,이급번역시대사의화어체적선택.지유재번역중주의충분리해원문어경,보증역작부합원문어경요구,충분체현원문어언풍미화어체풍격,재능제고역문질량.