西昌学院学报(社会科学版)
西昌學院學報(社會科學版)
서창학원학보(사회과학판)
JOURNAL OF XICHANG COLLEGE(SOCIAL SCIENCE EDITION)
2014年
2期
95-98
,共4页
支格阿龙%“氐(鹰)”%生殖文化%寓意物%心理战
支格阿龍%“氐(鷹)”%生殖文化%寓意物%心理戰
지격아룡%“저(응)”%생식문화%우의물%심리전
Zhi Ge A-Long%"Dit (Eagle)"%reproductive culture%moral%psychological warfare
毋庸讳言,从生命科学角度讲,因为染色体的原因,“神人”支格阿龙不可能由“鹰或神鹰或神龙鹰”感孕而生;人也不可能由“龙”抚育成长。目前,彝族英雄史诗《支格阿龙》在翻译成汉语时或彝族后代在传承过程中,都把文本中的“dit氐”翻译或解释为“雕或鹰”,这种解读有些偏差。史诗中让濮莫妮依感孕的“鹰”和哺育支格阿龙成长的“龙”分别象征什么?它要向后人表达的是一种怎样的文化寓意?本文从生命科学角度窥探《支格阿龙》,提出“鹰”是男根的象征,“龙”与汉文化相通,是男人的图腾物之观点。以求文献得到更好的保护、传承和解读。
毌庸諱言,從生命科學角度講,因為染色體的原因,“神人”支格阿龍不可能由“鷹或神鷹或神龍鷹”感孕而生;人也不可能由“龍”撫育成長。目前,彝族英雄史詩《支格阿龍》在翻譯成漢語時或彝族後代在傳承過程中,都把文本中的“dit氐”翻譯或解釋為“彫或鷹”,這種解讀有些偏差。史詩中讓濮莫妮依感孕的“鷹”和哺育支格阿龍成長的“龍”分彆象徵什麽?它要嚮後人錶達的是一種怎樣的文化寓意?本文從生命科學角度窺探《支格阿龍》,提齣“鷹”是男根的象徵,“龍”與漢文化相通,是男人的圖騰物之觀點。以求文獻得到更好的保護、傳承和解讀。
무용휘언,종생명과학각도강,인위염색체적원인,“신인”지격아룡불가능유“응혹신응혹신룡응”감잉이생;인야불가능유“룡”무육성장。목전,이족영웅사시《지격아룡》재번역성한어시혹이족후대재전승과정중,도파문본중적“dit저”번역혹해석위“조혹응”,저충해독유사편차。사시중양복막니의감잉적“응”화포육지격아룡성장적“룡”분별상정십요?타요향후인표체적시일충즘양적문화우의?본문종생명과학각도규탐《지격아룡》,제출“응”시남근적상정,“룡”여한문화상통,시남인적도등물지관점。이구문헌득도경호적보호、전승화해독。
Needless to say, from the viewpoint of life science, because of the chromosome, "god" Zhi Ge A-Long can be impossible gestated by"eagle or condor or dragon eagle";people can not be raised by"dragon". At present, with the Yi heroic epic The Zhi Ge A-Long translated into Chinese or in the transmission process of Yi offspring ,"dit"in the text has been translated or explainted for"eagle or hawk", which understanding isn’t right completely. What do the"eagle"who got PuMonii pregnant and the"dragon"who fostered Zhi Ge A-Long growth symbolize? What cultural meaning does it express to the descendants? From the perspective of life science ,the paper puts forward the"Eagle"is the symbol of male root and"dragon"interlinked Chinese cultures is the totem of man in order to make literature better protection, inheritance and interpretation.