中国科技术语
中國科技術語
중국과기술어
CHINA TERMINOLOGY
2014年
3期
31-33
,共3页
电子商务%电商%缩略
電子商務%電商%縮略
전자상무%전상%축략
dianzishangwu%dianshang%ellipsis
“电商”作为“电子商务”的缩略形式在媒体频繁出现,有研究者认为,“电商”一词表意不清,不能作为“电子商务”的缩略语。事实上,缩略语的规律具有复杂性,缩略的理据是多元的,人们对语素含义的理解会随着社会生活的变化而有所发展。评价缩略语是否规范,既要重视语言结构内部的基本规则,也不能忽视民众的语用选择。“电子商务”简称“电商”并无不可。
“電商”作為“電子商務”的縮略形式在媒體頻繁齣現,有研究者認為,“電商”一詞錶意不清,不能作為“電子商務”的縮略語。事實上,縮略語的規律具有複雜性,縮略的理據是多元的,人們對語素含義的理解會隨著社會生活的變化而有所髮展。評價縮略語是否規範,既要重視語言結構內部的基本規則,也不能忽視民衆的語用選擇。“電子商務”簡稱“電商”併無不可。
“전상”작위“전자상무”적축략형식재매체빈번출현,유연구자인위,“전상”일사표의불청,불능작위“전자상무”적축략어。사실상,축략어적규률구유복잡성,축략적리거시다원적,인문대어소함의적리해회수착사회생활적변화이유소발전。평개축략어시부규범,기요중시어언결구내부적기본규칙,야불능홀시민음적어용선택。“전자상무”간칭“전상”병무불가。
“dianshang” as the abbreviation of“dianzishangwu” appeared on the media frequently. Researchers believe that the meaning of “dianshang” is not clear and cannot be used as the abbreviation of “dianzishangwu”. ln fact, as the rule of abbreviation is complex and the reason of abbreviating is diverse, people’s understanding of morpheme meaning may change with the development of social life. However, if the original words lack the core morpheme with tips for the meaning of words, the abbreviating mechanism can also rely on voice to promote words. To evaluate the standardization of abbreviations, we should pay special attention to the internal basic rules of language structure, and cannot ignore people’s pragmatic choice. Therefore, “dianzishangwu” short for “dianshang” may be acceptable.