湖北函授大学学报
湖北函授大學學報
호북함수대학학보
JOURNAL OF HUBEI CORRESPONDENCE UNIVERSITY
2014年
9期
144-145
,共2页
等值翻译%文化差异%相对%有效
等值翻譯%文化差異%相對%有效
등치번역%문화차이%상대%유효
等值翻译是翻译的高级目标,但由于原语和译语文化的差异会影响翻译的等值性。本文从三个方面分析文化因素对词语等值翻译的影响,从而得出以下结论:词语的等值翻译是相对的,只有在充分理解文化因素的基础上进行的翻译才是有效的翻译。
等值翻譯是翻譯的高級目標,但由于原語和譯語文化的差異會影響翻譯的等值性。本文從三箇方麵分析文化因素對詞語等值翻譯的影響,從而得齣以下結論:詞語的等值翻譯是相對的,隻有在充分理解文化因素的基礎上進行的翻譯纔是有效的翻譯。
등치번역시번역적고급목표,단유우원어화역어문화적차이회영향번역적등치성。본문종삼개방면분석문화인소대사어등치번역적영향,종이득출이하결론:사어적등치번역시상대적,지유재충분리해문화인소적기출상진행적번역재시유효적번역。