小作家选刊(教学交流)
小作傢選刊(教學交流)
소작가선간(교학교류)
xiaozuojia xuankan
2014年
4期
32-32
,共1页
广告%目的论%汉英翻译%方法和策略
廣告%目的論%漢英翻譯%方法和策略
엄고%목적론%한영번역%방법화책략
在高度信息化的社会里,广告是一种非常重要的应用文体。无论采取何种形式,都是为了说服消费者购买广告宣传的产品和服务。作为经济发展的产物,广告已经成为人们生活中重要的一部分。目前我国主张自主研发的创新产品走出去,广告是一种重要的宣传手段和媒介,因而汉英广告翻译越来越受到大家的重视。需要一套翻译理论指导汉英广告翻译,使译出的英语广告达到预期的说服效果,产品在国外市场备受青睐。本文以目的论为指导原则,在对比汉英广告的基础上,总结出汉英广告翻译的策略,希望对汉英广告翻译实践有一定的借鉴意义。
在高度信息化的社會裏,廣告是一種非常重要的應用文體。無論採取何種形式,都是為瞭說服消費者購買廣告宣傳的產品和服務。作為經濟髮展的產物,廣告已經成為人們生活中重要的一部分。目前我國主張自主研髮的創新產品走齣去,廣告是一種重要的宣傳手段和媒介,因而漢英廣告翻譯越來越受到大傢的重視。需要一套翻譯理論指導漢英廣告翻譯,使譯齣的英語廣告達到預期的說服效果,產品在國外市場備受青睞。本文以目的論為指導原則,在對比漢英廣告的基礎上,總結齣漢英廣告翻譯的策略,希望對漢英廣告翻譯實踐有一定的藉鑒意義。
재고도신식화적사회리,엄고시일충비상중요적응용문체。무론채취하충형식,도시위료설복소비자구매엄고선전적산품화복무。작위경제발전적산물,엄고이경성위인문생활중중요적일부분。목전아국주장자주연발적창신산품주출거,엄고시일충중요적선전수단화매개,인이한영엄고번역월래월수도대가적중시。수요일투번역이론지도한영엄고번역,사역출적영어엄고체도예기적설복효과,산품재국외시장비수청래。본문이목적론위지도원칙,재대비한영엄고적기출상,총결출한영엄고번역적책략,희망대한영엄고번역실천유일정적차감의의。