贵州师范学院学报
貴州師範學院學報
귀주사범학원학보
JOURNAL OF GUIZHOU EDUCATIONAL INSTITUTE
2014年
4期
60-62
,共3页
翻译能力%原型范畴理论%认知语言学%翻译教学
翻譯能力%原型範疇理論%認知語言學%翻譯教學
번역능력%원형범주이론%인지어언학%번역교학
翻译能力的培养是大学翻译教学的目的和任务,认知语言学中的原型范畴理论为我们深入研究翻译本质与翻译教学之间的关系提供了一个新的视觉.运用认知语言学基础上的范畴化理论在帮助学生外延思路、增强语言联想,全面提高学生的翻译能力中具有积极的意义.
翻譯能力的培養是大學翻譯教學的目的和任務,認知語言學中的原型範疇理論為我們深入研究翻譯本質與翻譯教學之間的關繫提供瞭一箇新的視覺.運用認知語言學基礎上的範疇化理論在幫助學生外延思路、增彊語言聯想,全麵提高學生的翻譯能力中具有積極的意義.
번역능력적배양시대학번역교학적목적화임무,인지어언학중적원형범주이론위아문심입연구번역본질여번역교학지간적관계제공료일개신적시각.운용인지어언학기출상적범주화이론재방조학생외연사로、증강어언련상,전면제고학생적번역능력중구유적겁적의의.