化工进展
化工進展
화공진전
CHEMICAL INDUSTRY AND ENGINEERING PROGRESS
2014年
7期
1713-1717
,共5页
液化天然气储罐%隔震减震%抗震机理%设计反应谱
液化天然氣儲罐%隔震減震%抗震機理%設計反應譜
액화천연기저관%격진감진%항진궤리%설계반응보
LNG storage tank%seismic isolation and shock absorption%aseismic mechanism%response spectrum
为了研究更合适的大型液化天然气(LNG)储罐隔震减震方法,本文分析了现有大型建构筑的减震隔震措施,结合LNG储罐隔震工程设计的需求,基于物理隔震方法、隔震理论,总结了不同措施下的设计计算方法;分析了LNG储罐结构体系的组成及其特点,提出了用于LNG储罐反应谱分析的标准复合模型。分析结果表明:各种物理隔震方法均可以在LNG储罐中得到应用,设置隔震装置后储罐固有频率的改变情况是影响隔震效果的关键,深入的隔震理论研究是 LNG储罐抗震技术发展的基础条件,基于 LNG储罐反应谱分析的标准复合模型为储罐抗震设计提供了一套简单有效的工程设计方法。
為瞭研究更閤適的大型液化天然氣(LNG)儲罐隔震減震方法,本文分析瞭現有大型建構築的減震隔震措施,結閤LNG儲罐隔震工程設計的需求,基于物理隔震方法、隔震理論,總結瞭不同措施下的設計計算方法;分析瞭LNG儲罐結構體繫的組成及其特點,提齣瞭用于LNG儲罐反應譜分析的標準複閤模型。分析結果錶明:各種物理隔震方法均可以在LNG儲罐中得到應用,設置隔震裝置後儲罐固有頻率的改變情況是影響隔震效果的關鍵,深入的隔震理論研究是 LNG儲罐抗震技術髮展的基礎條件,基于 LNG儲罐反應譜分析的標準複閤模型為儲罐抗震設計提供瞭一套簡單有效的工程設計方法。
위료연구경합괄적대형액화천연기(LNG)저관격진감진방법,본문분석료현유대형건구축적감진격진조시,결합LNG저관격진공정설계적수구,기우물리격진방법、격진이론,총결료불동조시하적설계계산방법;분석료LNG저관결구체계적조성급기특점,제출료용우LNG저관반응보분석적표준복합모형。분석결과표명:각충물리격진방법균가이재LNG저관중득도응용,설치격진장치후저관고유빈솔적개변정황시영향격진효과적관건,심입적격진이론연구시 LNG저관항진기술발전적기출조건,기우 LNG저관반응보분석적표준복합모형위저관항진설계제공료일투간단유효적공정설계방법。
The seismic isolation measures in the existing large building construction were studied in order to seek for the appropriate methods about shock absorption and isolation of large LNG storage tank. According to the demand of engineering isolation design of LNG storage tank,the theory of physical isolation and the method of isolation,the calculation of analytical method under different conditions were summarized. Considering the structural features of LNG storage tank,the standard composite model based on response spectrum analysis of LNG storage tank was proposed. Various physical isolation methods could be used in LNG storage tank technology. The frequency change of tank equipped with seismic isolation measures was the important factor of isolation effect. Further theoretical research is the basis for developing LNG seismic technology. The standard composite model of seismic analysis would provide a set of simple and effective design method for seismic design of storage tank.