神州(中旬刊)
神州(中旬刊)
신주(중순간)
SHENZHOU
2014年
3期
146-147
,共2页
主位%述位%主位推进模式%汉译英翻译
主位%述位%主位推進模式%漢譯英翻譯
주위%술위%주위추진모식%한역영번역
本文从系统功能学的主位、述位和主位推进模式的视角,以2004年到2013年的专业八级的汉译英翻译为语料,对英汉语篇中的主位推进模式进行对比,指出进行专八汉译英翻译时,应当注意主位推进模式的恰当使用。本文还针对专八汉译英翻译,总结了具体的主位推进模式下的翻译策略。
本文從繫統功能學的主位、述位和主位推進模式的視角,以2004年到2013年的專業八級的漢譯英翻譯為語料,對英漢語篇中的主位推進模式進行對比,指齣進行專八漢譯英翻譯時,應噹註意主位推進模式的恰噹使用。本文還針對專八漢譯英翻譯,總結瞭具體的主位推進模式下的翻譯策略。
본문종계통공능학적주위、술위화주위추진모식적시각,이2004년도2013년적전업팔급적한역영번역위어료,대영한어편중적주위추진모식진행대비,지출진행전팔한역영번역시,응당주의주위추진모식적흡당사용。본문환침대전팔한역영번역,총결료구체적주위추진모식하적번역책략。