广东外语外贸大学学报
廣東外語外貿大學學報
엄동외어외무대학학보
JOURNAL OF FOREIGN STUDIES
2014年
3期
75-79,83
,共6页
玄奘%佛经%翻译%译者%理论启示
玄奘%彿經%翻譯%譯者%理論啟示
현장%불경%번역%역자%이론계시
Xuan Zang%Buddhist Scripture%translation%translator%theoretical enlightenment
玄奘首先是一个最伟大的、最爱国的、最有成就的留学生,其次是一个最伟大的佛经翻译家。他在国内最认真地研习了佛法,声名远扬;在古印度留学的十余年,他又继续深入地钻研大乘佛法,其最终的佛法成就使他威震国内外。他的佛法研习成就是他从事佛经翻译的坚实知识基础,而他的佛经翻译事业也证明了是前无古人、后无来者的伟大创举。他的翻译成就不仅改写和丰富了中国的翻译史,而且为后代译者留下了难以磨灭的珍贵遗产,从而给予现代译者以珍贵的理论和实践启示。
玄奘首先是一箇最偉大的、最愛國的、最有成就的留學生,其次是一箇最偉大的彿經翻譯傢。他在國內最認真地研習瞭彿法,聲名遠颺;在古印度留學的十餘年,他又繼續深入地鑽研大乘彿法,其最終的彿法成就使他威震國內外。他的彿法研習成就是他從事彿經翻譯的堅實知識基礎,而他的彿經翻譯事業也證明瞭是前無古人、後無來者的偉大創舉。他的翻譯成就不僅改寫和豐富瞭中國的翻譯史,而且為後代譯者留下瞭難以磨滅的珍貴遺產,從而給予現代譯者以珍貴的理論和實踐啟示。
현장수선시일개최위대적、최애국적、최유성취적류학생,기차시일개최위대적불경번역가。타재국내최인진지연습료불법,성명원양;재고인도류학적십여년,타우계속심입지찬연대승불법,기최종적불법성취사타위진국내외。타적불법연습성취시타종사불경번역적견실지식기출,이타적불경번역사업야증명료시전무고인、후무래자적위대창거。타적번역성취불부개사화봉부료중국적번역사,이차위후대역자류하료난이마멸적진귀유산,종이급여현대역자이진귀적이론화실천계시。
Xuan Zang was, first of all, the greatest, most patriotic, most accomplished international student. He was also the greatest Buddhist translator. In Tang Dynasty, young Xuan Zang studied Buddhism seriously, and his fame spread throughout the country very quickly. When he made deeper studies of Buddhism in ancient India for over ten years, his ulti-mate Buddhist achievements greatly shocked the world. His Buddhist achievements ifnally became the solid foundation for his translation of Buddhist Scriptures. And his career proved to be an unprecedented and great initiative. His achievements in the Buddhist translation not only rewrote and enriched the history of Chinese translation, but also left indelible translation theory for future translators, giving the precious theoretical revelation to the other translators.