新疆大学学报(哲学·人文社会科学版)
新疆大學學報(哲學·人文社會科學版)
신강대학학보(철학·인문사회과학판)
JOURNAL OF XINJIANG UNIVERSITY(PHILOSOPHY,HUMANITIES & SOCIAL SCIENCES)
2014年
1期
140-145
,共6页
阿布力克木·阿布都热西提
阿佈力剋木·阿佈都熱西提
아포력극목·아포도열서제
回鹘语(a)n(a)tk(a)k%粟特语’yntk'k%汉文“印特伽”%蒙古语enetkeg
迴鶻語(a)n(a)tk(a)k%粟特語’yntk'k%漢文“印特伽”%矇古語enetkeg
회골어(a)n(a)tk(a)k%속특어’yntk'k%한문“인특가”%몽고어enetkeg
元明时期的回鹘佛教文献称印度为(a)n(a)tk(a)k,系伊朗语称谓hinduk的中亚变体——粟特语’yntk'k的回鹘语译写形式,并非源自吐火罗语Yentukemne.而汉文佛教文献所见“印特伽”则为粟特语印度称谓’yntk'k的主格形式’yntk'w的汉文音译形式.回鹘语(a)n(a)tk(a)k亦见于蒙藏文献中,其在语音结构上的统一性,反映了元明时期以敦煌为中心的东西佛教文化交流和语言接触的一个侧面.
元明時期的迴鶻彿教文獻稱印度為(a)n(a)tk(a)k,繫伊朗語稱謂hinduk的中亞變體——粟特語’yntk'k的迴鶻語譯寫形式,併非源自吐火囉語Yentukemne.而漢文彿教文獻所見“印特伽”則為粟特語印度稱謂’yntk'k的主格形式’yntk'w的漢文音譯形式.迴鶻語(a)n(a)tk(a)k亦見于矇藏文獻中,其在語音結構上的統一性,反映瞭元明時期以敦煌為中心的東西彿教文化交流和語言接觸的一箇側麵.
원명시기적회골불교문헌칭인도위(a)n(a)tk(a)k,계이랑어칭위hinduk적중아변체——속특어’yntk'k적회골어역사형식,병비원자토화라어Yentukemne.이한문불교문헌소견“인특가”칙위속특어인도칭위’yntk'k적주격형식’yntk'w적한문음역형식.회골어(a)n(a)tk(a)k역견우몽장문헌중,기재어음결구상적통일성,반영료원명시기이돈황위중심적동서불교문화교류화어언접촉적일개측면.