南风
南風
남풍
South Wind Folk Literature of Guizhou
2014年
15期
70
,共1页
文化差异%翻译%影响
文化差異%翻譯%影響
문화차이%번역%영향
不同的国家有不同的文化,语言与文化相互依赖、相互影响.语言是文化的重要载体,文化对语言有制约作用.语言是一个国家意识和文化特点的反映.任何翻译都离不开文化,因此,翻译时应考虑文化差异.如果不理解语言中的文化,就很难做好翻译.本文主要从文化中的风俗习惯、思维方式、生存环境、宗教信仰等方面对翻译的影响进行了分析和概括.
不同的國傢有不同的文化,語言與文化相互依賴、相互影響.語言是文化的重要載體,文化對語言有製約作用.語言是一箇國傢意識和文化特點的反映.任何翻譯都離不開文化,因此,翻譯時應攷慮文化差異.如果不理解語言中的文化,就很難做好翻譯.本文主要從文化中的風俗習慣、思維方式、生存環境、宗教信仰等方麵對翻譯的影響進行瞭分析和概括.
불동적국가유불동적문화,어언여문화상호의뢰、상호영향.어언시문화적중요재체,문화대어언유제약작용.어언시일개국가의식화문화특점적반영.임하번역도리불개문화,인차,번역시응고필문화차이.여과불리해어언중적문화,취흔난주호번역.본문주요종문화중적풍속습관、사유방식、생존배경、종교신앙등방면대번역적영향진행료분석화개괄.