文艺生活·文艺理论
文藝生活·文藝理論
문예생활·문예이론
LITERARY THEORY
2014年
7期
211-212
,共2页
文化传递%翻译策略
文化傳遞%翻譯策略
문화전체%번역책략
随着经济高速发展,中外文化交流也不断加深。上下五千年,中国文化博大精深,古代历史文化作品向外输出的需求不断加大。本文即以明清散文《板桥杂记》的英译为例探讨古文英译中文化信息传递的问题。
隨著經濟高速髮展,中外文化交流也不斷加深。上下五韆年,中國文化博大精深,古代歷史文化作品嚮外輸齣的需求不斷加大。本文即以明清散文《闆橋雜記》的英譯為例探討古文英譯中文化信息傳遞的問題。
수착경제고속발전,중외문화교류야불단가심。상하오천년,중국문화박대정심,고대역사문화작품향외수출적수구불단가대。본문즉이명청산문《판교잡기》적영역위례탐토고문영역중문화신식전체적문제。