中文信息学报
中文信息學報
중문신식학보
JOURNAL OF CHINESE INFORMAITON PROCESSING
2014年
3期
1-10
,共10页
名名组合%自动释义%释义动词%语义类%释义模板%施成/功能角色
名名組閤%自動釋義%釋義動詞%語義類%釋義模闆%施成/功能角色
명명조합%자동석의%석의동사%어의류%석의모판%시성/공능각색
Chinese noun compounds%automatic interpretation,paraphrasing verbs%semantic classes%interpretation templates%agentive/telic role
该文以现代汉语(特别是网络搜索词)中的名名组合为主要研究对象,探索一种基于规则的汉语名名组合的自动释义方法.其研究步骤为:(1)利用《现代汉语语义词典》中名词的语义类别,来建立名名组合的语义类组合模式;(2)在“生成词库论”中物性角色思想的指导下,用名名组合中某个名词的施成角色或功能角色作为释义动词,来揭示这两个名词之间的语义关系;(3)以语义类组合模式为单位构建名名组合的释义模板,并汇集成名名搭配数据库;(4)利用《知网》资源,来获取具体名词的施成角色和功能角色,建立汉语名词知识库.在这两个数据库的基础上,我们初步实现了一个汉语名名组合的自动释义程序.
該文以現代漢語(特彆是網絡搜索詞)中的名名組閤為主要研究對象,探索一種基于規則的漢語名名組閤的自動釋義方法.其研究步驟為:(1)利用《現代漢語語義詞典》中名詞的語義類彆,來建立名名組閤的語義類組閤模式;(2)在“生成詞庫論”中物性角色思想的指導下,用名名組閤中某箇名詞的施成角色或功能角色作為釋義動詞,來揭示這兩箇名詞之間的語義關繫;(3)以語義類組閤模式為單位構建名名組閤的釋義模闆,併彙集成名名搭配數據庫;(4)利用《知網》資源,來穫取具體名詞的施成角色和功能角色,建立漢語名詞知識庫.在這兩箇數據庫的基礎上,我們初步實現瞭一箇漢語名名組閤的自動釋義程序.
해문이현대한어(특별시망락수색사)중적명명조합위주요연구대상,탐색일충기우규칙적한어명명조합적자동석의방법.기연구보취위:(1)이용《현대한어어의사전》중명사적어의유별,래건립명명조합적어의류조합모식;(2)재“생성사고론”중물성각색사상적지도하,용명명조합중모개명사적시성각색혹공능각색작위석의동사,래게시저량개명사지간적어의관계;(3)이어의류조합모식위단위구건명명조합적석의모판,병회집성명명탑배수거고;(4)이용《지망》자원,래획취구체명사적시성각색화공능각색,건립한어명사지식고.재저량개수거고적기출상,아문초보실현료일개한어명명조합적자동석의정서.