徐州工程学院学报(社会科学版)
徐州工程學院學報(社會科學版)
서주공정학원학보(사회과학판)
JOURNAL OF XUZHOU INSTITUTE OF TECHNOLOGY(SOCIAL SCIENCES EDITION)
2014年
4期
74-78
,共5页
literature%文章博学%审美性著述%明道经世%审美性
literature%文章博學%審美性著述%明道經世%審美性
literature%문장박학%심미성저술%명도경세%심미성
英语词literature原有学问、著述的意思,19世纪后期特指诗歌、戏剧和小说等审美性著述,形成现代西方文学观念,秉承“诗艺”传统,彰显科学与艺术、功利与审美的区分.古汉语中的“文学”意为“文章博学”,强调文章的学术内涵和经世作用.日本学者用“文学”对译literature,通过(世)川种郎的《支那历朝文学史》中译本传入中国.中国学者接受了新的文学概念,观念上则形成两种主要倾向:以梁启超为代表的一派注重文学的明道经世功能,将审美当作是特殊有效的手段;以王国维为代表的一派强调文学作为语言艺术的审美特性和审美价值.
英語詞literature原有學問、著述的意思,19世紀後期特指詩歌、戲劇和小說等審美性著述,形成現代西方文學觀唸,秉承“詩藝”傳統,彰顯科學與藝術、功利與審美的區分.古漢語中的“文學”意為“文章博學”,彊調文章的學術內涵和經世作用.日本學者用“文學”對譯literature,通過(世)川種郎的《支那歷朝文學史》中譯本傳入中國.中國學者接受瞭新的文學概唸,觀唸上則形成兩種主要傾嚮:以樑啟超為代錶的一派註重文學的明道經世功能,將審美噹作是特殊有效的手段;以王國維為代錶的一派彊調文學作為語言藝術的審美特性和審美價值.
영어사literature원유학문、저술적의사,19세기후기특지시가、희극화소설등심미성저술,형성현대서방문학관념,병승“시예”전통,창현과학여예술、공리여심미적구분.고한어중적“문학”의위“문장박학”,강조문장적학술내함화경세작용.일본학자용“문학”대역literature,통과(세)천충랑적《지나력조문학사》중역본전입중국.중국학자접수료신적문학개념,관념상칙형성량충주요경향:이량계초위대표적일파주중문학적명도경세공능,장심미당작시특수유효적수단;이왕국유위대표적일파강조문학작위어언예술적심미특성화심미개치.