教师教育论坛
教師教育論罈
교사교육론단
Teacher Education Forum
2014年
3期
86-88
,共3页
翻译课%教学%措施%方法
翻譯課%教學%措施%方法
번역과%교학%조시%방법
翻译课是以提高学生的翻译能力为目标的重要课程.任课教师要达到其教学目标,除了明确本门课程的性质和要求外,还要从翻译理论与实践的角度出发,运用多种教学方法,让学生将理论与实践相结合,提高汉维翻译的水平.汉维翻译是小语种教学,教师要注意课程创新,补充和完善教材的不足,及时吸纳当前政治经济中的新词汇开展教学,提高学生对汉维翻译课的兴趣.
翻譯課是以提高學生的翻譯能力為目標的重要課程.任課教師要達到其教學目標,除瞭明確本門課程的性質和要求外,還要從翻譯理論與實踐的角度齣髮,運用多種教學方法,讓學生將理論與實踐相結閤,提高漢維翻譯的水平.漢維翻譯是小語種教學,教師要註意課程創新,補充和完善教材的不足,及時吸納噹前政治經濟中的新詞彙開展教學,提高學生對漢維翻譯課的興趣.
번역과시이제고학생적번역능력위목표적중요과정.임과교사요체도기교학목표,제료명학본문과정적성질화요구외,환요종번역이론여실천적각도출발,운용다충교학방법,양학생장이론여실천상결합,제고한유번역적수평.한유번역시소어충교학,교사요주의과정창신,보충화완선교재적불족,급시흡납당전정치경제중적신사회개전교학,제고학생대한유번역과적흥취.