怀化学院学报
懷化學院學報
부화학원학보
JOURNAL OF HUAIHUA TEACHERS COLLEGE
2014年
7期
105-109
,共5页
师范%校名%英译
師範%校名%英譯
사범%교명%영역
Shi Fan%University's Name%English Translation
在教育全球化的背景下,国内众多师范院校开始走向世界,开展国际间的交流与合作。学校校名的英文翻译作为国际交流的重要名片,其译名准确性、统一性十分重要。然而中国众多师范院校对“师范”的英译却存在着不一致的现象,让人疑惑。笔者统计了国内(含台湾地区)百余所师范院校的英译名,发现“师范”存在着“Normal”、“Teachers”、“Education”、“Teachers Education”和“Teachers’”5种译名。结合中西方师范的起源和发展、当前中西方师范院校的实际特点及国际发展趋势,笔者重点比较了“Normal”和“Teachers”两种译法,认为Teachers更能直接准确体现出“师范”的涵义,更能体现出中国师范院校的内涵和特色,也更加有利于中国师范院校走出国门,走向世界。
在教育全毬化的揹景下,國內衆多師範院校開始走嚮世界,開展國際間的交流與閤作。學校校名的英文翻譯作為國際交流的重要名片,其譯名準確性、統一性十分重要。然而中國衆多師範院校對“師範”的英譯卻存在著不一緻的現象,讓人疑惑。筆者統計瞭國內(含檯灣地區)百餘所師範院校的英譯名,髮現“師範”存在著“Normal”、“Teachers”、“Education”、“Teachers Education”和“Teachers’”5種譯名。結閤中西方師範的起源和髮展、噹前中西方師範院校的實際特點及國際髮展趨勢,筆者重點比較瞭“Normal”和“Teachers”兩種譯法,認為Teachers更能直接準確體現齣“師範”的涵義,更能體現齣中國師範院校的內涵和特色,也更加有利于中國師範院校走齣國門,走嚮世界。
재교육전구화적배경하,국내음다사범원교개시주향세계,개전국제간적교류여합작。학교교명적영문번역작위국제교류적중요명편,기역명준학성、통일성십분중요。연이중국음다사범원교대“사범”적영역각존재착불일치적현상,양인의혹。필자통계료국내(함태만지구)백여소사범원교적영역명,발현“사범”존재착“Normal”、“Teachers”、“Education”、“Teachers Education”화“Teachers’”5충역명。결합중서방사범적기원화발전、당전중서방사범원교적실제특점급국제발전추세,필자중점비교료“Normal”화“Teachers”량충역법,인위Teachers경능직접준학체현출“사범”적함의,경능체현출중국사범원교적내함화특색,야경가유리우중국사범원교주출국문,주향세계。
With the globalization of Education , the majority of “师范校” (Shifanyuanxiao ) in China begin to be internationalized and establish cooperative relationships with other foreign educational institutes . As an important part of university identity , the English translation of the name “师范” (Shi Fan ) should be accurate . However , five versions of the translations of “师范” (Shi Fan ) , as“Normal” , “Teachers” , “Education” , “Teachers Education” and “Teachers” are now coexisting , which shows an inconsistency in translation . This paper mainly compares two translations “Normal” and “Teachers” , suggesting that “Teachers” is the better and more accurate translation of “师范” (Shi Fan ) in Chinese context on the basis of comprehensive analysis of the history of “师范” (Shi Fan ) both in China and western countries , the unique characteristics of “师范校” (Shifanyuanxiao ) in China and the requirement of international cooperation .