安康学院学报
安康學院學報
안강학원학보
JOURNAL OF ANKANG UNIVERSITY
2014年
4期
44-45,49
,共3页
箸 (筯)%梜 (筴) / 筷 (快%筷子)%历时替换
箸 (筯)%梜 (筴) / 筷 (快%筷子)%歷時替換
저 (저)%협 (협) / 쾌 (쾌%쾌자)%력시체환
箸 (筯)%梜 (筴) / 筷 (快、筷子)%diachronic alternation
从战国到元朝,主要由“箸(筯)”表示“夹饭菜或其他东西的细长棍子”义,偶尔也用梜(筴);到明代,产生了新词“筷(快、筷子)”;从清朝到民国,“筷(快、筷子)”用例逐渐增多,“箸(筯)”逐渐减少,“梜(筴)”几乎消失;到现代汉语,“筷(快、筷子)”完全替代了“箸(筯)”、“梜(筴)”。
從戰國到元朝,主要由“箸(筯)”錶示“夾飯菜或其他東西的細長棍子”義,偶爾也用梜(筴);到明代,產生瞭新詞“筷(快、筷子)”;從清朝到民國,“筷(快、筷子)”用例逐漸增多,“箸(筯)”逐漸減少,“梜(筴)”幾乎消失;到現代漢語,“筷(快、筷子)”完全替代瞭“箸(筯)”、“梜(筴)”。
종전국도원조,주요유“저(저)”표시“협반채혹기타동서적세장곤자”의,우이야용협(협);도명대,산생료신사“쾌(쾌、쾌자)”;종청조도민국,“쾌(쾌、쾌자)”용례축점증다,“저(저)”축점감소,“협(협)”궤호소실;도현대한어,“쾌(쾌、쾌자)”완전체대료“저(저)”、“협(협)”。
“Zhu (Zhu)”was mainly used for expressing the meaning “long and thin sticks to pinch food and other things” from the Warring States Period to the Yuan Dynasty,and occasionally“ Jia (Jia)”was also in use. In the Ming Dynasty,new words“ Kuai (Kuai,Kuaizi)”appeared. From the Qing Dynasty to the Republican Period,the use of “Kuai (Kuai,Kuaizi)” increased gradual-ly,“Zhu (Zhu)” in decrease,and“Jia (Jia)”almost disappeared. In modern Chinese,“Kuai (Kuai,Kuaizi)”replaced“Zhu (Zhu)”and“Jia (Jia)”entirely.