上海翻译
上海翻譯
상해번역
SHANGHAI JOURNAL OF TRANSLATORS
2014年
1期
24-27
,共4页
商务信函%规范性%经济性%合作性
商務信函%規範性%經濟性%閤作性
상무신함%규범성%경제성%합작성
商务信函作为涉外商务活动的重要形式,其翻译质量直接影响国际经济贸易活动能否顺利开展.商务信函的写作和翻译须遵循通用的“7C”原则,在此基础上,本文将其翻译的特点归纳为“规范性”、“经济性”与“合作性”,并结合实例加以分析.
商務信函作為涉外商務活動的重要形式,其翻譯質量直接影響國際經濟貿易活動能否順利開展.商務信函的寫作和翻譯鬚遵循通用的“7C”原則,在此基礎上,本文將其翻譯的特點歸納為“規範性”、“經濟性”與“閤作性”,併結閤實例加以分析.
상무신함작위섭외상무활동적중요형식,기번역질량직접영향국제경제무역활동능부순리개전.상무신함적사작화번역수준순통용적“7C”원칙,재차기출상,본문장기번역적특점귀납위“규범성”、“경제성”여“합작성”,병결합실례가이분석.