上海翻译
上海翻譯
상해번역
SHANGHAI JOURNAL OF TRANSLATORS
2014年
1期
74-77
,共4页
明清译者%地理变迁%社会历史缘由
明清譯者%地理變遷%社會歷史緣由
명청역자%지리변천%사회역사연유
明末至晚清的译者主要分布在翻译场馆,起初外国传教士译者数量占据绝对优势,其外因在于明末时期,大批传教士来中国传教,充当了译介西方文化的先行者;内因根于明朝的闭关锁国政策,限制国人与外国人接触的对外政策.及至晚清,中国译者数量剧增.其原因在于《南京条约》等一系列不平等条约的签订迫使清政府接受外语,译者社会地位日益提升.中国译者就籍贯分布而言主要聚集于江、浙、沪三地,这与当时的社会历史环境和该地区的地缘因素紧密相关.
明末至晚清的譯者主要分佈在翻譯場館,起初外國傳教士譯者數量佔據絕對優勢,其外因在于明末時期,大批傳教士來中國傳教,充噹瞭譯介西方文化的先行者;內因根于明朝的閉關鎖國政策,限製國人與外國人接觸的對外政策.及至晚清,中國譯者數量劇增.其原因在于《南京條約》等一繫列不平等條約的籤訂迫使清政府接受外語,譯者社會地位日益提升.中國譯者就籍貫分佈而言主要聚集于江、浙、滬三地,這與噹時的社會歷史環境和該地區的地緣因素緊密相關.
명말지만청적역자주요분포재번역장관,기초외국전교사역자수량점거절대우세,기외인재우명말시기,대비전교사래중국전교,충당료역개서방문화적선행자;내인근우명조적폐관쇄국정책,한제국인여외국인접촉적대외정책.급지만청,중국역자수량극증.기원인재우《남경조약》등일계렬불평등조약적첨정박사청정부접수외어,역자사회지위일익제승.중국역자취적관분포이언주요취집우강、절、호삼지,저여당시적사회역사배경화해지구적지연인소긴밀상관.