北方文学(下旬刊)
北方文學(下旬刊)
북방문학(하순간)
Northern Literature
2014年
6期
143-144
,共2页
尤利西斯%意识流%语言变异%翻译
尤利西斯%意識流%語言變異%翻譯
우리서사%의식류%어언변이%번역
《尤利西斯》之所以在世界文坛占据着重要地位,是因为这部小说代表了意识流小说创作的最高峰,书中运用了内心独白、自由联想、蒙太奇、梦境与幻觉等艺术表现手法,新闻体、戏剧体、教义问答体等文学表达形式,以及词语变形、句式变化等,“在驾驭所有可表现的对象的过程中,没有遗漏任何表现方式。”意识流小说的最高成就《尤利西斯》中的语言变异尝试使得现代读者的阅读和审美习惯。本文从词汇变异、语法变异、语义变异等几个方面对《尤利西斯》中的语言变异的中文翻译进行了分析与评价。
《尤利西斯》之所以在世界文罈佔據著重要地位,是因為這部小說代錶瞭意識流小說創作的最高峰,書中運用瞭內心獨白、自由聯想、矇太奇、夢境與幻覺等藝術錶現手法,新聞體、戲劇體、教義問答體等文學錶達形式,以及詞語變形、句式變化等,“在駕馭所有可錶現的對象的過程中,沒有遺漏任何錶現方式。”意識流小說的最高成就《尤利西斯》中的語言變異嘗試使得現代讀者的閱讀和審美習慣。本文從詞彙變異、語法變異、語義變異等幾箇方麵對《尤利西斯》中的語言變異的中文翻譯進行瞭分析與評價。
《우리서사》지소이재세계문단점거착중요지위,시인위저부소설대표료의식류소설창작적최고봉,서중운용료내심독백、자유련상、몽태기、몽경여환각등예술표현수법,신문체、희극체、교의문답체등문학표체형식,이급사어변형、구식변화등,“재가어소유가표현적대상적과정중,몰유유루임하표현방식。”의식류소설적최고성취《우리서사》중적어언변이상시사득현대독자적열독화심미습관。본문종사회변이、어법변이、어의변이등궤개방면대《우리서사》중적어언변이적중문번역진행료분석여평개。